«как учить английский по сериалам

Учебные фильмы для подростков

Развод по-американски / The Break-up (2006)

Комедийная мелодрама режиссера Пейтон Рид основана на болезненной для многих теме — разводе. Брук и Гэри очень любили друг друга, собирались прожить вместе всю жазнь, обустраивали свой дом. Но страсть утихла, и они поняли, что больше не любят друг друга. Их ждет самое неприятное — раздел нажитого имущества. С ролями бывших супругов отлично справились Дженнифер Энистон и Винс Вон.

В кино много повседневного американского сленга, который используется в большинстве ситуаций общения в США. Несмотря на грустную тему разводов, в фильме много юмора, который будет понятен не только носителям языка: шутки простые и понятные. Также вы узнаете новую лексику по теме отношений со своей второй половинкой.

Топ-10 фильмов на английском языке

В этой подборке собраны самые интересные кинокартины в оригинале, которые точно понравятся каждому ребенку. Большинство из них доступны детям с начальным знанием английского, но есть интересные киноленты и для более продвинутых в языковом обучении школьников.

Серия фильмов про Гарри Поттера (2001-2011)

Эта история знакома и любима не только детьми, но и взрослыми. Можно сбиться со счета, пытаясь вспомнить, сколько раз вы пересмотрели все части. Этот шедевр киноиндустрии не только в очередной раз порадует «поттероманов», но и поможет подтянуть иностранный язык. Фразы и диалоги в фильме простые, а большинство из них многие знают наизусть на русском языке. Просмотр фильма в оригинале осилит даже школьник с начальными знаниями английского.

Фантастические твари и где они обитают (2016)

Не менее захватывающая картина о событиях, происходивших незадолго до поттерианы. Здесь такой же увлекательный сюжет и такие же легкие для понимания диалоги на английском. Вышло два фильма из этой серии, а поклонники вселенной Гарри Поттера с нетерпением ждут продолжение.

Одноклассницы (2007)

После просмотра этого кино ваш словарь пополнится живыми английскими фразами. Почему-то в России его мало кто смотрел. И зря, ведь в нем отличный актерский состав, много забавных ситуаций и метких шуток. Главные героини — милые школьницы, которые не прочь устроить хаос на ровном месте. В киноленте можно встретить известных британских актеров — Стивена Фрая и Колина Ферта.

Терминатор (1984)

Этот фильм, ставший вечной классикой, будет интересен мужской половине юного населения, только приступившей к изучению иностранного языка. Тем более самую знаменитую фразу из этого боевика — «I’ll be back» — знают даже те, кто ни разу его не смотрел. «Терминатор» удобен для совершенствования языковых навыков, так как на экране мало персонажей и относительно простые диалоги.

Туфелька и роза (1976)

Это английская интерпретация всем известной сказки «Золушка». Знакомый сюжет поможет больше внимания уделить пониманию речи. Тем более что в этом фильме она чисто британская с классическим произношением. Детей также удержат у экрана волшебные мелодии и приятные голоса актеров. А на следующий день они непременно будут напевать «He danced with me».

Бэйб: четвероногий малыш (1995)

Дети обожают фильмы про животных, эта кинолента займет не последнее место в детском рейтинге. Она подойдет для тех, кто только начал изучать иностранный язык. Здесь много простых слов, диалоги между персонажами короткие и понятные. Школьники быстро запомнят названия животных на английском, а также выучат новое приветствие «Salutations».

Оптом дешевле (2003)

В этом фильме ребенок почерпнет не только новые знания, но и массу идей для развлечений. Каждый школьник найдет в одном из 12 главных героев близкого себе по духу. Легкий сюжет поможет отвлечься от серьезных тем, научит, как играть в дартс без мишени, как организовать тайное свидание, как подарить другу змею. А также подтянет знания английского в области повелительного наклонения.

Каспер: дружелюбное привидение (1995)

Фильм о маленьком добром привидении тронет до глубины души даже прагматичного родителя. Для его просмотра понадобится хотя бы минимальная база знаний и способность воспринимать английскую речь на слух. Поэтому если кино покажется слишком сложным для восприятия, к нему можно вернуться после просмотра более легких картин. Но будьте уверены, это именно та картина, которую хочется пересматривать.

Таинственный сад (2020)

Кинолента, снятая по роману Френсис Элизы Бернетт, окунет в историю осиротевшей девочки Мэри, которая столкнулась в особняке своего дяди с множеством запретов: нельзя выходить из комнаты, бродить по коридорам. Но однажды Мэри находит потайную дверь в таинственный сад, где происходят чудеса и исполняются все желания. Лента научит отстаивать свою точку зрения на английском языке и познакомит с разными формами запрета: не трогай, нельзя, не надо.

Волшебник страны Оз (1939)

Довольно старый, но не менее интересный семейный фильм, который многие узнают по известной сказке об Изумрудном городе. Он стал одним из самых влиятельных в истории кинематографа, поэтому каждому стоит хотя бы раз посмотреть его в оригинале. Это история о приключениях девочки Дороти, ее собаки Тото и их необычных друзей: Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Все они хотят, чтоб великий волшебник исполнил их самое сокровенное желание. Эта музыкальная сказка закрепит знания Conditionals и подойдет для просмотра более продвинутым в английском языке школьникам.

Методики

Разумеется, для большего успеха, желательно держать при себе словарь. На разных уровнях – разные лексические запасы, и это вполне нормально. Если вы услышали новое слово, не поленитесь поставить на паузу, прислушайтесь к произношению и обязательно запишите пример употребления. По возможности, останавливайте фильм не сразу после того, как вы его услышали, а на конце фразы – ведь иногда значение понятно из контекста, а после остаётся лишь уточнить его. Если на изучение новых слов вам понадобится растянуть один фильм на 3 дня – ничего страшного.

Есть ещё несколько советов, которыми нередко оперируют те, кто изучает английский уже не первый год:

  1. Будет очень здорово, если вы найдёте тот фильм, который уже видели, а в идеале – несколько раз пересматривали. Если у вас есть самый-самый-самый любимый фильм на английском, начните с него – по крайней мере, чтобы вовлечься в процесс, прежде чем вы успеете упустить какие-либо важные сюжетные моменты.
  2. Забавнее всего, если вы активно используете словарь и записываете отдельные слова и фразы, прочесть их уже после просмотра фильма, вспоминать, в какой момент и кем они были произнесены. Кстати, если посмотреть какую-либо сцену несколько раз, в будущем вы легко сможете вспомнить, как произносится то или иное слово, увидев его в напечатанном виде.

Фильмы на английском для уровней Upper-Intermediate и Advanced

На уровнях выше среднего выбор фильмов и сериалов уже достаточно обширен. Тут, в первую очередь, нужно ориентироваться на собственные предпочтения и на то, насколько вам сложно или, наоборот, легко воспринимать речь актеров на слух. Желательно, особенно с уровня C1, выбирать материалы, где актеры говорят быстро, чтобы привыкать к естественной речи, и при необходимости переслушивать сцены по несколько раз. Ниже я привела несколько примеров фильмов (точнее 1 фильма) и сериалов, которые можно посмотреть на этих уровнях, но опять-таки ориентируйтесь на собственные ощущения.

The Ghost Writer / Призрак

Политический триллер Романа Полански я смотрела на уровне выше среднего, думаю, как раз для студентов этого уровня он и подойдет. История Тони Блэра и его писателя-«призрака» в свое время победила в шести (из семи) номинациях Берлинского кинофестиваля (что-то вроде европейского «Оскара»). Киношедевр поможет выучить немного лексики на политическую тематику (и не только), привыкнуть к разным акцентам, а также подарит эстетическое наслаждение, поскольку фильм снят действительно очень красиво.

https://youtube.com/watch?v=L_AerBW0EcI

Fargo / Фарго

Это еще одна вещь, которую стоит посмотреть ценителям черного юмора на английском. Увлекательный сериал в жанре трагикомедии поможет привыкнуть к беглой английской речи с разными акцентами. Почему-то во многих подборках Фарго советуют смотреть на среднем уровне, однако, думаю, большинству студентам на среднем уровне было бы сложно понимать его, потому что актеры говорят достаточно быстро, и улавливать их речь на слух не так уж просто. Скорее, этот сериал для уровня выше среднего.

Breaking Bad/ Во все тяжкие

Этот сериал я начала смотреть примерно на уровне Advanced, но, думаю, для тех, у кого уверенный Upper-Intermediate, он тоже может подойти. На Breaking Bad слегка подсела, поэтому смотрела серию за серией. В сериале актеры говорят с совершенно разными акцентами, благодаря чему тренировка навыка аудирования проходит более интенсивно. Считаю, что на уровнях upper и advanced уже и нужно учиться воспринимать на слух разные английские акценты, что в будущем позволит понимать больше носителей языка. Поэтому, чем больше героев в сериале – тем лучше. Сложности может вызвать понимание сленга и нецензурной лексики, но тут опять-таки на помощь придет Urban Dictionary .

Westworld / Мир Дикого Запада

Уровень: Advanced

Сериал достаточно сложный для восприятия на слух, есть интересная лексика, поэтому рекомендую все же смотреть его со словарем

К тому же, сам по себе сериал довольно-таки глубокий, поэтому важно понимать каждое слово. Отличный актерский состав, увлекательный сюжет и интересные диалоги, не говоря уже о том, что снят он шедевриально, не позволяют оторваться от экрана

Для меня при изучении английского, интерес служит самой сильной мотивацией, поэтому «Мир Дикого запада» в качестве обучающего материала стал настоящей находкой – было не только полезно смотреть, но и очень интересно.

Это некоторые примеры фильмов и сериалов для разных уровней владения английским. Надеюсь, что подборка была полезной и пригодится вам при изучении английского языка. Все материалы подбирались с учетом собственного опыта, и мы старались сделать так, чтобы кино максимально точно соответствовало уровню. Тут нет такого, что фильм для совершенствующихся попал в категорию материалов для начинающих, как это часто бывает на сайтах с подобными подборками. В первую очередь, как я уже писала выше, нужно ориентироваться на себя. Если вам показался фильм (сериал) слишком сложным – попробуйте поискать что-то попроще, и наоборот.

Поначалу в любом случае будет сложно, если навык аудирования развит слабо или развивался только по обучающим аудиозаписям с классическим произношением. Придется несколько раз переслушивать одни и те же моменты, чтобы понять быструю речь носителей языка, но без этого никак не научишься. Не сдавайтесь, и вскоре заметите прогресс. Желаю терпения и успехов в изучении языка 

Форрест Гамп / Forrest Gump (1994)

Этот фильм Роберта Земекиса удостоился шесть премий «Оскар», а в общей сложности 38 кинематографических наград. В основу лег роман Уинстона Грума, который долгое время не хотели экранизировать. Удивительно, но сейчас этот фильм с Томом Хэнксом в главной роли признан настоящим шедевром. В центре сюжета — умственно отсталый Форрест Гамп, который победил свой недуг и нашел место в обществе. Некоторые фразы из фильма стали крылатыми: «Life is a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.», «Stupid is as stupid does.»

Из фильма вы узнаете некоторые факты об исторических событиях и культуре США. Главный герой фильма говорит досточно медленно из-за свои проблем со здоровьем. Его английский — это простые фразы, так что будет довольно легко понять, о чем идет речь.

Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate

На данном этапе уже можно начинать смотреть неадаптированное кино на английском. Тем, кто продолжает изучать язык, подойдут мультфильмы, мюзиклы, подростковые сериалы: герои говорят просто, но живо и реалистично.

Up (Вверх), 2009

Трогательная история дружбы угрюмого старика и неунывающего бойскаута, которые отправились в невероятное путешествие в доме на воздушных шариках. Сюжет понятен без слов за счет того, что все действия проиллюстрированы. Идеально подойдет в качестве первого фильма на английском: диалоги изобилуют короткими фразами из повседневного, живого языка:

  • Get away from me! — Не приставай ко мне!
  • Wait up, Mr! — Подожди меня, мистер!
  • There you go, big fellow! — Вот так, верзила!
  • We made it! — Мы добрались/У нас получилось!
  • We are on our way! — Мы уже идем!

Другие варианты: «Finding Nemo» («В поисках Немо»)

«Monsters Inc.» («Корпорация монстров»),

«WALL-E» (ВАЛЛ-И), 

любые американские мультфильмы, которые хорошо помните с детства.

The Hollow (Лощина), 2018–2020

Анимационный сериал канадского производства. Главные герои — три подростка, которые оказываются в параллельном измерении и не помнят своего прошлого. Они пытаются вернуться домой, но на пути их поджидают опасные монстры, сложные загадки и магические порталы. Прелесть данного творения Netflix заключается в том, что персонажи говорят четко и не слишком быстро, используют простой для понимания сленг.

Другие варианты: «Futurama» («Футурама»),

«Adventure Time» («Время приключений»), 

«Gravity Falls» («Гравити Фолз»).

Alf (Альф), 1986–1990

Настоящая классика американского телевидения. Главный герой — очаровательный лохматый пришелец по прозвищу Альф (сокращение английского выражения «Alien Life Form» — «внеземная форма жизни») поселяется в доме обычной американской семьи Таннеров и постоянно попадает в комические ситуации. Идеальный вариант для тех, кто уже видел сериал на русском: вы помните сюжет, а значит, вам будет проще понимать, что происходит на экране. Такой подход позволит вам обращать больше внимания на лексику и грамматические конструкции персонажей. Впрочем, вряд ли с пониманием возникнет проблема: герои говорят достаточно просто, четко и медленно.

Другие варианты: любые старые популярные британские или американские сериалы, которые вы уже смотрели на русском.

The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020

Один из самых популярных супергеройских сериалов последнего времени. В центре повествования — семья, где все дети обладают сверхспособностями. Их миссия — раскрыть тайну смерти своего приемного отца-миллиардера и предотвратить грядущий конец света. В сериале много иронии, а каждый персонаж очень харизматичный. Короткие и простые диалоги, отсутствие специфического сленга, доступная для понимания речь актеров — прекрасный вариант для тех, кто хочет посмотреть свой первый полноценный сериал на английском.

Другие варианты: «I’m not Okay with This» («Мне это не нравится»), 

«13 Reason Why» («13 причин почему»), 

«The End of the F***ing World» («Конец ***го мира»).

Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008

Киноадаптация знаменитого мюзикла по хитам шведской группы ABBA. Молодая девушка по имени Софи собирается замуж и хочет, чтобы к алтарю ее отвел родной отец, о котором ее мать никогда не рассказывала. Из маминых дневников она узнает, что на роль блудного отца претендуют сразу трое мужчин! Чтобы вычислить подходящего кандидата, Софи втайне приглашает на свадьбу всех троих

Фильм станет отличным поводом переслушать любимые с детства песни и обратить внимание на английские тексты песен

Другие варианты: «Mamma Mia 2» («Мамма Mia! 2»), 

«The Greatest Showman» («Величайший шоумен»), 

«Mary Poppins Returns» («Мэри Поппинс возвращается»).

Сериал «Друзья» на английском языке

В подборке сайтов я уже упоминала сериал «Друзья» и совсем не случайно. Этот сериал уже закрепился, как один из лучших при изучении языка и вот уже 25 лет остается актуальным и захватывающим для многих людей по всему миру. Это уже классика и основоположник такого жанра, как ситком. Поэтому если вы смотрели его на русском и испытываете теплые чувства к персонажам, обязательно начните его смотреть на английском, тем более, общий смысл и сюжетные повороты вы уже знаете. У вас будет возможность  окунуться в море лексики, грамматических оборотов и устойчивых выражений повседневного английского.

Друзья — это ситком, а ситкомы — это такой жанр, который демонстрирует конкретные бытовые ситуации, определенную модель поведения с соответствующим набором слов, выражений и эмоций. Подобные сериалы нам понятны интуитивно, поэтому нам легко проецировать ситуации из них в нашу реальную жизнь. Плюс, в этом жанре идет сильная привязка к эмоциям, а как известно, мы хорошо запоминаем то, что вызвало в нас определенные эмоции. Еще один немаловажный момент, что в ситкомах главный акцент делает на разговорах и диалогах, а не на спецэффектах, музыке или видеоряде. 

Почему же именно «Друзья»?

  1. Присутствует живая разговорная речь, наполненная современными (даже по сей день) выражениями, фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями, идиомами, что нужно знать, если хотите понимать носителей языка.
  2. Обилие различных жизненных ситуаций. За 10 сезонов герои пережили массу различных моментов.
  3. Этот сериал отлично поднимает настроение. Особенно, если вы уже являетесь его поклонником, можно включить любую серию и посмеяться вместе с любимыми героями и подучить новые словечки.
  4. Согласно одному исследованию, сериал «Друзья» является самым популярным сериалом, которое помогает людям в изучении английского по всему миру.

«Друзья» — это культовое телевизионное шоу, которое оказало огромное влияние на телевидение, культуру, моду, социологию и сам английский язык и его непременно стоит посмотреть.

Как это происходит?

По факту, вся суть такого варианта изучения лежит в самом названии. Нужно смотреть фильмы в оригинале на английском. Всё просто. Фильмы помогают вам не только развить слух, но и привыкнуть к живой, разговорной речи, а также к языковым моделям и лексическим оттенкам отдельных слов. Это не говоря уже о том, что вам невольно придётся улавливать смысл из контекста, понимая беглую речь. Согласитесь, большая часть записей, предназначенных для аудирования и выполнения заданий, такого не подразумевает.

Правильно же говорят, что для улучшения языка необходимо попасть в языковую среду – и, не имея возможности съездить на уикенд в деревеньку в Эссексе или в крупный американский мегаполис, вы можете включить видеофайл с участием тех же носителей – и просто наслаждаться интересной историей. Никаких заданий – кроме, разве что, тех, которые вы могли сами себе поставить – у вас нет, и получать удовольствие никто не мешает.

Особую радость такая практика приносит любителям спорить о разности британского и американского английского. Ведь, согласитесь, разве есть способ быстрее привыкнуть к той или иной разновидности акцента, как не регулярно смотреть фильмы Великобритании или Америки? После десятка просмотренных фильмов вам останется лишь регулярно практиковаться самому!

Английские фильмы для уровня Beginner

К сожалению, для тех, кто только начал учить английский язык, выбор весьма ограничен. Самостоятельно заниматься аудированием (что называется «взялась за голову») я начала  где-то на уровне Pre-Intermediate. Однако очень жалею, что ни начала раньше. Ведь чем больше будешь слушать – тем быстрее привыкнешь к речи. И думаю, начни я слушать с самого начала пути, потом мне было бы намного проще. Поэтому не повторяйте моих ошибок и не откладывайте занятия аудированием на потом.

Специально для этой статьи я начала искать, что же можно посмотреть начинающим учить английский. Итак, во многих списках по типу «Фильмы для начинающих», на самом-то деле предлагаются списки кинолент отнюдь не для тех, кто только занялся изучением языка.

Casper / Каспер

Уровень:  Pre-Intermediate-Intermediate 

Например, в одном из таких списков был фильм Casper the Friendly Ghost. Действительно, фильм несложный. Но, все-таки для его понимания нужна определенная база знаний, а также навыки восприятия английской речи на слух. Он никак не для уровня Beginner, и даже не для Elementary. Скорее, подойдет для тех, кто достиг хотя бы уровня Pre-Intermediate и выше.

https://youtube.com/watch?v=2LrQnMzZId8

Gogo Loves English

Уровень:  Beginner 

После некоторых поисков мне наконец-то удалось найти замечательный обучающий мультфильм для тех, кто только начал изучать английский язык. Да, он очень детский, зато отлично подойдет для людей с уровнем Beginner. Благодаря веселому дракончику Гого, можно выучить полезные фразы-клише для начинающих, самые распространенные английские слова, в том числе и названия различных предметов, и основные грамматические конструкции

И что самое важное – начинаешь привыкать воспринимать английский на слух

Extra / Экстра

Уровень:  Elementary 

Прекрасный сериал, созданный специально для людей, которые учат иностранные языки. Этот юмористический обучающий сериал о соседях, снимающих небольшую квартирку в Лондоне, поможет за короткое время выучить разговорную лексику. Из сериала можно почерпнуть много полезных слов и выражений для общения на бытовые темы, а также привыкнуть к звучанию живой английской речи. Актеры говорят достаточно четко, а самое главное – эмоционально, благодаря чему привыкаешь к интонациям в английском языке. Увы, для себя эту передачу открыла, когда владела английским на Pre-Intermediate, и тогда он мне показался слишком легким. Но, для Elementary – то, что нужно.

Here & There / Здесь и там

Уровень:  Elementary, Pre-Intermediate 

Это обучающая познавательная передача для изучающих английский язык. Ведущие рассказывают интересные факты о различных странах. В начале каждого эпизода зрителям предлагается ознакомиться с полезной лексикой, а в конце – выполнить задания, которые помогут проверить ваше понимание и закрепить материал. Передача отлично подойдет как для тренировки навыка аудирования, так и для изучения лексики и грамматики на «живых» примерах.

Mulholland Drive / Малхолланд Драйв

Уровень:  Elementary — Pre-Intermediate 

Будучи бесповоротно влюбленной в кинотворчество Дэвида Линча, я не могла не посмотреть «Малхолланд Драйв» на английском. Смотрела, имея твердый Pre-Intermediate (4 уровень), однако в фильме используется настолько простая лексика, что будет понятна и на элементарном уровне. Есть некоторые моменты, когда актеры говорят недостаточно четко и очень быстро, но всегда можно прочитать субтитры. Учитывая специфику фильма, начинающим все же советую на английском его смотреть после просмотра на русском.

Самые популярные бесплатные сайты для просмотра фильмов на английском языке

Безусловно, в первую очередь наибольшей популярностью пользуются бесплатные сайты. Среди них есть довольно много достойных вариантов, которые мы рекомендуем.

Что касается рекламы, то ее не так много. Впрочем, перед началом каждого фильма есть небольшой видеоролик.

English-films.com

Довольно простой в использовании сайт, который подходит для просмотра фильмов с английскими субтитрами в оригинале. К тому же, встроенный перевод субтитров – то, что нужно для новичков. Также есть возможность сохранить новые для себя слова в словарь для дальнейшего изучения и повторения.

Friends10.ru

Любителям самых рейтинговых сериалов однозначно понравится этот сайт. Безусловно, на нем представлено не так много вариантов. Но тем не менее, все они имеют английские субтитры. Кроме того, на сайте полностью отсутствует реклама, что делает сайт несомненным фаворитом многих пользователей.

Lelang.ru

Отличный сайт для просмотра фильмов и самых разных сериалов. Он удобный в пользовании, поэтому найти подходящий для себя вариант не составит труда. Кроме того, на сайте есть не только английские, но и русские субтитры. Это очень хорошо, так как двойные субтитры помогают быстрее улавливать смысл той или иной фразы. Однако, если употребляется слэнговое выражение, то перевод может быть не совсем правильный.

Но все же, есть один достаточно весомый недостаток – большое количество рекламы. Это доставляет некоторые неудобства, а особенно это касается рекламного ролика вверху страницы.

Englishfox.ru

Кроме того, на данном сайте есть несколько сериалов, в которых есть разбор фраз с переводом на русский язык. Согласитесь, действительно удобная опция для начинающих. Также если в описании к фильму или сериалу есть неизвестное для вас слово, достаточно всего лишь кликнуть на него два раза. Сразу же в правом нижнем углу появится словарик с вариантами перевода.

Goldenglish.ru

Прекрасный сайт с большим выбором фильмов, сериалов и мультфильмов на любой вкус. Для удобства пользователей есть возможность сортировать их по жанру или стране. Кроме того, представлены варианты не только с английскими субтитрами, но и с русскими или же вовсе без них.

Show-english.com

Этот сайт – настоящая находка для тех, кто изучает английский по фильмам и сериалам. Ведь помимо просмотра можно создавать свой словарь для изучения, а также выполнять предложенные упражнения. Нельзя не отметить, что время просмотра лимитировано. Но это можно исправить, установив расширение для просмотра без ограничения.

Мультики на английском для детей 5–8 лет

1. Gogo Loves English

Обучающий мультсериал Gogo Loves English от издательства Longman состоит из 39 пятиминутных эпизодов. Главный герой — дракончик Гого — недавно прилетел на Землю и теперь учит американский вариант английского с помощью друзей, Тони и Дженни.

Каждая серия посвящена диалогу на определённую тему: знакомство, цвета, животные и так далее. Эпизоды лучше смотреть по порядку, чтобы ничего не пропустить.

2. Dora the Explorer

Русскоязычным детям сериал от канала Nickelodeon известен как «Даша‑путешественница» или «Даша‑следопыт». Но для погружения в английский лучше всё-таки смотреть оригинальную версию Dora the Explorer с субтитрами.

В начале серии семилетняя Дора собирается в путешествие. По дороге ей предстоит выполнить несколько заданий. Дору сопровождает верная обезьянка, а преодолевать трудности помогают Рюкзачок и Карта. Герои общаются короткими фразами, а зрители учатся разговорной речи.

Мультфильм выходит на экраны с 2000 года и на данный момент насчитывает 8 сезонов, где 178 серий примерно по 25 минут.

3. Bob the Builder

В каждом из более чем 250 эпизодов британского сериала «Боб‑строитель» главный герой Боб и его друзья‑машины помогают местным жителям решить какую‑нибудь проблему. Например, убрать мусор или починить забор.

В мультике много коротких устойчивых выражений, которые пригодятся в бытовых ситуациях. А кроме того, ребёнок точно усвоит конструкции с глаголом can — «мочь». Потому что для Боба и его команды нет ничего невозможного.

4. WordWorld

https://youtube.com/watch?v=sFfZKOQMFqg

Благодаря обучающему мультсериалу «Мир слов» ребёнок сможет запомнить, как пишутся и произносятся простые английские слова. А помогут ему в этом непростом деле Утёнок, Лягушонок и другие забавные зверушки.

Все 45 эпизодов по 12 минут есть и в русской озвучке, но лучше всё-таки придерживаться оригинала или же смотреть оба варианта.

Зачем это нужно и можно ли научиться говорить по-английски, смотря фильмы?

Смотреть видео на английском — это доступный и увлекательный способ развить понимание на слух, пополнить словарный запас, улучшить понимание грамматики, т. к. сухая теория из учебника предстает во всей красе живой речи. НО аудирование не научит говорить по-английски. Оно поможет, но косвенно.

Вообще, сам вопрос «Можно ли научиться говорить по-английски, смотря фильмы?» звучит странно, примерно как: «Можно ли научиться плавать, занимаясь на велотренажере?» Велотренажер поможет развить выносливость, сердечно-сосудистую систему, натренировать мышцы — это очень важно для плавания. Но чтобы научиться плавать, нужно плавать, то есть погружаться в воду и грести руками и ногами, перемещая тело в пространстве

То же касается изучения английского. Чтобы научиться понимать, нужно читать и слушать, а чтобы научиться говорить, нужно говорить

Но чтобы научиться плавать, нужно плавать, то есть погружаться в воду и грести руками и ногами, перемещая тело в пространстве. То же касается изучения английского. Чтобы научиться понимать, нужно читать и слушать, а чтобы научиться говорить, нужно говорить.

Нужно ли смотреть фильмы на английском языке с субтитрами?

Субтитры могут быть английскими и русскими. Стоит ли их включать?

Смотрим фильм с русскими субтитрами — только для начинающих

Смотреть фильмы на английском с русскими субтитрами есть смысл, если вы совершенно не понимаете английские субтитры. В таком случае вы, по сути, смотрите фильм на русском языке с фоновым звучанием английской речи. В этом есть какая-никакая польза: привыкаете к английской речи, встречаете знакомые слова, соотнося их с переводом, но это самый облегченный и малоэффективный вариант.

Большой недостаток русских субтитров в том, что они будут «звучать» в голове. Читая текст про себя, человек его невольно слегка проговаривает, и эта русско-английская мешанина ну никак не способствует усвоению языка.

Не нужно строить иллюзий, якобы вы слушаете английскую речь с подсказкой в виде русского текста. На самом деле вы читаете русский текст с фоном в виде английской речи. В голове звучит именно русская речь, прочитанные в уме субтитры. Мозг не обманешь — он всегда ищет путь попроще.

Намного полезнее смотреть фильмы с английскими субтитрами или вообще без субтитров: происходит полное погружение в языковую среду без участия родного языка. На какое-то время вы полностью изолируете себя от русского языка, полностью переключаясь на английский. Это ОЧЕНЬ полезно.

Смотрим фильм с английскими субтитрами — учимся понимать на слух

Смотреть фильмы с английскими субтитрами стоит, если еще не очень хорошо развит навык понимания на слух, то есть текст сценария понятен, но не понятна сама речь героев. Этот навык нужно тренировать, как физическую выносливость: регулярными и достаточно интенсивными тренировками. Короткого пути тут нет, нужно просто много и регулярно слушать интересные и в меру трудные материалы.

Поэтому я рекомендую смотреть сериалы — у них огромный общий хронометрах и одни и те же герои (а значит и голоса) во всех сериях. Ко второму сезону вы уже отключаете английские субтитры, а к третьему речь, казавшаяся в первой серии быстрой и невнятной, кажется кристально чистой.

Смотрим без субтитров — лучший вариант

Видео на английском нужно стремиться смотреть без субтитров. Так вы намного лучше и быстрее разовьете навык понимания на слух. Да, это поначалу непросто, но если постоянно смотреть с субтитрами, то взгляд, хотите вы того или нет, будет сам цепляться за подсказку, облегчая работу мозгу. Если хотите прогрессировать, нужно давать нагрузку чуть большую, чем хотелось бы лентяю-мозгу.

Да и к тому же в жизни люди разговаривают без субтитров.

Трудный способ VS легкий способ

На мой взгляд, смотреть фильмы на 100% легким способом стоит, когда перед вами не стоит задача «учить язык», а просто хочется посмотреть фильм. Будет ли что-то запоминаться? Лингвисты считают, что при регулярном слушании и чтении мы подспудно запоминаем очень небольшое количество слов, выражений, особенно если они часто повторяются или встречаются в эмоционально ярком контексте.

К примеру, посмотрев фильм «Исходный код» («Source Code», 2011), я хорошо запомнил фразу «I took your advice» (я последовала твоему совету). Если вы смотрели фильм, то поймете почему. Герой попадает в петлю времени и несколько раз проживает зацикленный эпизод из жизни, возвращаясь в прошлое к одному и тому же моменту – разговору с женой, который начинается с ее слов: «I took your advice». Я запомнил фразу просто потому, что она повторяется несколько раз.

Практика, исследования и просто здравый смысл подсказывают, что как для чтения, так и для аудирования желательно выбирать материал, который будет:

  • достаточно понятным, не чрезмерно трудным,
  • интересным лично вам, увлекательным.

А вот трудный способ — это именно изучение языка, тут эстетическое удовольствие отходит на второй план, т. к. фильм превращается в рабочий материал (чтобы не портить впечатление, можно пересматривать фильмы, которые вы уже видели). Зато КПД в плане выученных выражений намного выше.

Выходит, что трудным способом можно выучить много за короткое время, но прилагая усилия, а легким – мало за долгое время, но безо всякого труда.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал Альбатрос
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: